маленькая Сызрань - о Сызрани

https://www.syzran-small.ru/pages-2972
Распечатать

«Касатка»: не совсем потерянный рай?



В сызранской драме  - вновь премьера. Трагикомедия «Касатка» по одноименной пьесе Алексея Толстого, представленная 29, 30 и 31 марта, приурочена к 130-летию со дня рождения писателя и Международному дню театра. По замыслу создателей, постановка должна стать визитной карточкой сызранской сцены. И если для подтверждения этого факта требуется время, то первое впечатление от спектакля у зрителей уже сложилось. В основном - положительное.

Кажется, текст пьесы Толстого не раскрывает такого накала чувств, какой получился у актеров. Спектакль насквозь пронизан эмоциями и лиризмом. А также, чего никак нельзя было предположить после прочтения «Касатки», - символикой и метафорами. Это заслуга в большей степени тольяттинского режиссера Владимира Хрущёва, который решился на сценический эксперимент. Он не заигрывает со зрителями, а заставляет их думать над содержанием пьесы. В ее основе - идея «потерянного рая», которая накладывается на вполне жизненную историю нескольких любовных пар. Именно поэтому пьеса, в отличие от трактовки писателя, меняет жанр на трагикомедию.

Впервые главные герои - потрепанный жизнью князь Анатолий Бельский и его любовница Касатка - предстают перед зрителями за картежной игрой. Очень неоднозначный и сложный женский образ героини прекрасно удалось воплотить на сцене актрисе Татьяне Дымовой. Уставшая, но все еще яркая, раскрывающаяся навстречу любви - такой получилась Касатка в ее исполнении. За плечами героев - бурное, но совсем не радостное прошлое. Они тащат за собой этот груз, который символизируют тяжелые чемоданы на ногах князя Бельского.

- Вечером стравлюсь! - заявляет Касатка и ложится в огромный чемодан, который захлопывается за ней, подобно гробу.

Ее пара с князем является в пьесе воплощением порока. Очевидно, что вместе они быть не могут именно по этой причине. И потому в имении хранительницы прежних устоев тетки Варвары (Нина Барковская) пара распадается. Касатка уходит к Илье (Владимир Калялин), влюбленному в нее когда-то. А князь обращает внимание на его невесту Раису (Марина Филатова). И вот эта нежная девочка уже везет Анатолия на тележке, как бы беря на себя всю тяжесть его положения. Символами, превратившимися почти в предсказания, пропитана подготовка к ее так и не состоявшейся свадьбе с Ильёй. Сначала с Раисы слетает фата, зацепившаяся за дерево. А символом ее пути к алтарю и будущего брака становится безыскусная домотканая дорожка, которую расстилает горничная Дуняша (Анастасия Шендрик). Пожалуй, это самый комический персонаж в пьесе. Прекрасно удалась роль подобного плана и Лидии Дымовой.

Кстати, именно образы второстепенных героев добавляют пьесе фарсовости. Они, как пружина в часах, заставляют действие развиваться в совершенно неожиданном направлении. И здесь снова нельзя отказать в изобретательности режиссеру, которому близок жанр трагифарса. Он ввел в спектакль еще нескольких персонажей. В антракте эти деревенские жители убирают реквизит, делая действие пьесы фактически непрерывным. Облик одного из них неуловимо напоминает Ленина...

Особое внимание Владимир Хрущёв уделил музыкальному оформлению спектакля. В пьесу удачно вписаны и романс о Касатке, и шансонетка, и молитва... Музыка настолько легка, что иногда ее просто не замечаешь, она лишь заставляет представить общий образ. Над этой частью спектакля поработал московский композитор Сергей Немов.

Спектакль получился очень легким и с точки зрения сценического оформления. Воздушности добавляет дальний план, отгороженный от зрителя полупрозрачным занавесом, где также происходит действие. А еще - разбросанные по сцене осенние листья, легчайшие льняные костюмы героев, над созданием которых трудилась дизайнер Анна Митко. И, конечно, возвышающийся купол неба, который, меняясь, превращается в журчащую речную воду. Падение этого занавеса вновь напоминает зрителям об основной идее спектакля - потерянном рае. А в атмосферу неспешно текущей деревенской жизни зрителя погружают слова князя Бельского, сказанные с неповторимой интонацией Юрия Андруховича:

- Вечером выйдешь в рожь - пахнет медом, повиликой...

В конце спектакля вновь образовавшиеся пары, полные надежд на будущее, уплывают на пароходе, оставив на берегу Варвару и Абрама Желтухина (Андрей Бурнаев). Ему со своей неизменной раскладушкой в руке остаться в теткином имении - за счастье. Но куда же уплывает пароход? Его путь весьма туманен. Именно поэтому на поклоне артисты стоят спиной к зрителям. Их жизнь фактически обречена.

Напомним, что действие пьесы происходит в 1916 году. Скоро грянет революция, и, возможно, веселый матрос Панкрат так же легко, как предлагает чаю, расстреляет их.  Но перед гибелью судьба подарила героям удивительный шанс - настоящую любовь. Потому-то они и уезжают налегке: без увесистых чемоданов-гробов, избавившись от тяжкого груза прошлого. Вся пьеса становится гимном любви, но не прагматичной, а неистовой и искренней. Девиз этих чувств - слова тетки Варвары:

- Любишь - не стыдись, а разлюбил - так и скажи.

Пожалуй, это - самое главное, что может тронуть сердце современного зрителя. Пьеса призывает к умению любить и прощать. Несмотря на то, сколько времени на это отпущено.

Елена ОСИПОВА
ВВ №25
5 апреля 2013


| 08.04.2013 23:24